El español del siglo XXI


.

Con los tiempos que corren, más de uno no se atreverá a salir de casa sin su diccionario bajo el brazo. Con el empeño de unificar la lengua de Cervantes, la Real Academia Española vuelve a la carga con nuevas modificaciones, cambios que, como de costumbre, no han dejado indiferente a nadie. Pero la pregunta es: ¿cómo se enzarza la RAE en esta ardua tarea con lo rico que es el español? ¡Ozú, chacho. Esto es cosa de las meigas!

A pocos minutos de conocerse la noticia, ya rulaba por las redes sociales una campaña en defensa de la desaparecida y querida 'i griega', ¡qué ye, ni ostias! No hay perdón de Dios. Ella que siempre ha unido corazones, cual Cúpido del abecedario; o regalos en la carta a los Reyes Magos, hoy es maltratada, ninguneada y obligada a un matrimonio que tiene pinta de ser de conveniencia. Larga vida a nuestra 'i griega'.

Pavor siento al tararear esta cancioncilla con la que todos, de pequeño, aprendimos el abecedario. […] 'uve', 'uve doble', 'ye' y 'zeta'. ¡Dónde vamos a parar! Nada volverá a ser lo mismo.

Tildes, fuera. Ni guion, ni truhan, ni la madre que los parió. La RAE parece estar dispuesta a ponernos la vida más facil -coño, esta sí llevaba-, al menos, para nuestros escolares. Con tanta reducción, quien sabe si el español no termina pareciendo un SMS con patas.

'Tas nterado d la ultima d la RAE. K fuert tia, ahora como firmo la ddicatoria. K t parec: 'T kiero, Inma Ye Antonio'. K pensas?'

¡Dios! Si más de uno levantará la cabeza.

2 Responses to “El español del siglo XXI”

  1. Sandro Roquette says:

    Esto no tiene perdón de Dios...

  2. Sandro Roquette says:

    Capullo, ya me has quitado el tema para el sábado...